Home / Trabajos Prácticos / Físicos Técnicos / Pases y definición con regreso a velocidad

Pases y definición con regreso a velocidad

EJERCICIO: EJERCICIO DE PASES Y DEFINICIÓN CON REGRESO A VELOCIDAD.
OBJETIVOS TÉCNICOS: Técnica colectiva de ataque, pases, remates, controles
OBJETIVOS TÁCTICOS: Profundidad, pared, movilidad
OBJETIVOS FÍSICOS: Velocidad.
OBJETIVOS PSICOLÓGICOS: Toma de decisiones, atención y concentración.
CANTIDAD DE JUGADORES: 12 jugadores como mínimo incluyendo 2 porteros.
MATERIALES: Platos, balones, estacas,
DURACIÓN: Por tiempo o repeticiones. Tener en cuenta los 35 metros de velocidad para cuantificarlo.
CAMPO DE JUEGO: Media cancha.
DESARROLLO:

1 pasa a 2 y va a buscar y pasa a 3. 2 pasa a 1 y va a buscar el pase de 3 y pasa a 5.

3 pasa a 2 y va a rematar o a pasar a 5 en una decisión personal. 5 regresa trotando hasta la estaca y de allí a máxima velocidad hasta la mitad de la cancha.

La rotación es 1 va al lugar  de 2. 2 al lugar de 3. 3 al lugar de 5

El ejercicio continúa pasando al otro lado con la misma rotación y siempre dejando libre la parte final del mismo.

OBSERVACIONES:

V1. Agregar variantes de pase.

V2. Obligatorio el pase al compañero que realizó el movimiento.

V3. Otros.

Sobre Prof. Rubens Valenzuela

Profesor de Educación Física, Entrenador Deportivo con especialización en Europa; ha cursado diplomados y talleres en periodismo deportivo, nutrición, prevención de lesiones, fisiología del ejercicio, entre otros. Preparador Físico de gran trayectoria quien se ha desempeñado en equipos de Uruguay, México, Perú, etc. Ha dictado a nivel nacional e internacional cursos, congresos, jornadas, charlas y simposios de prevención de lesiones, entrenamiento, planificación, psicología del deporte, metodología, etc. Creador del sitio rubensvalenzuela.com

Un comentario

  1. JAIME ALE XI PEREZ

    FELIZ NAVIDAD Y QUE EL NUEVO AÑO ESTE LLENO DE, SALUD, PROSPERIDAD, EXITOS Y FELICIDAD, AGRADECIDO POR SU INFORMACION, UN SALUDO CORDIAL

Comentar

Su dirección de correo electrónico no será publicada.Los campos necesarios están marcados *

*

Translate »